ï»?html> 著名¾˜»è¯‘安™‡‘堤去ä¸?清华校友æ€ÖM¼š(x¨¬)

麻花影视免费观看电视剧琅琊榜,天美麻花星空视频,麻花星空MV,麻花影视在线看电视剧软件,麻花传媒MD034苏蜜清歌,2023麻花产精国品免费入口,麻花传MD034苏蜜清歌,麻花视频V3.2.2纯净版

新闻中心(j¨©)

著名¾˜»è¯‘安™‡‘堤去ä¸?/h2>
2008-11-19 |

来源åQšæ–‡æ±‡æŠ¥ 2008òq?1æœ?9æ—?/span>

金堤1921òq´å‡ºç”ŸäºŽ‹¹™æ±Ÿæ¹–å·žåQ?span lang="EN-US">1945òq´æ¯•业于西南联大外文¾p…R€?/span>

著名¾˜»è¯‘家、《尤利西斯》的首位中文译者、乔学研½I¶å¥ åŸÞZh金堤11æœ?span lang="EN-US">7æ—?/st1:chsdate>在美åŽÖM¸–ã€?span lang="EN-US">

被世界文坛称ä¸?span lang="EN-US">20世纪最富媄(ji¨£ng)响力名著之一的《尤利西斯》,大量应用¾l†èŠ‚æå†™å’Œæ„è¯†æµæ‰‹æ³•åQŒæž„å»ÞZº†(ji¨£n)一个交错凌ä¹Þqš„æ—¶ç©ºåQŒè¯­­a€ä¸ŠåŞ成一¿Uç‹¬ç‰¹çš„风格。该书一反传¾lŸå°è¯´å†™ä½œï¼Œæ•´ç« åªæœ‰å‰åŽ½‹‡ç« æœ‰æ ‡ç‚¹ç¬¦åøP¼Œæ‰‹æ³•æžäØ“(f¨´)怪诞åQŒå ª¿U°æ–‡å­¦ä¸€¾lï¼Œä»¥è‡³äºŽåœ¨é•¿è¾¾åŠä¸ªä¸–纪的时间内竟然没有一个中国äh敢动手将它翻译成中文本ã€?span lang="EN-US">1978òqß_(d¨¢)¼Œå½“时在南开大学讲授¾˜»è¯‘评¡š„金堤应中国社¿U‘院之邀(g¨¨)åQŒæŠ±ç€è¯•一试的å¿?j¨©)情½{”应ž®†ã€Šå°¤åˆ©è¥¿æ–¯ã€‹çš„½W¬äºŒç« ç¿»è¯‘成中文。最后,他用äº?ji¨£n)一òq´çš„æ—‰™—´åQŒæ‰å®Œæˆäº?span lang="EN-US">5000字的译稿åQŒä½†æ€È®—å¡«è¡¥äº?ji¨£n)我国乔伊斯作品中译本的½Iºç™½åQŒé‡‘å ¤æ•™æŽˆä¹Ÿå› æ­¤æˆäØ“(f¨´)爱尔兰翻译协ä¼?x¨¬)第一个亚‹z²ä¼š(x¨¬)员ã€?span lang="EN-US">

1982òqß_(d¨¢)¼Œé‡‘教授应¾ŸŽå›½å¼—吉ž®égºšå¤§å­¦é‚€(g¨¨)è¯øP¼Œå¼€å§‹äº†(ji¨£n)é•¿è¾¾10òq´çš„研究员生‹z…R€?span lang="EN-US">1993òqß_(d¨¢)¼Œé‡‘å ¤¾lˆäºŽå®Œæˆäº?ji¨£n)《尤利西斯》上半部的翻译,同年9月在台湾ä¹?ji¨¦)歌出版½C¾æ­£å¼å‡ºç‰ˆã€?span lang="EN-US">1996òqß_(d¨¢)¼Œ‹¹·åˆö(ch¨£ng)两岸同时出版下半部。就˜q™æ ·åQŒé‡‘堤教授用äº?span lang="EN-US">16òq´æ—¶é—´æ‰å®Œæˆäº?ji¨£n)这一‹¹©ç€šè€Œè‰°å·¨çš„工程ã€?span lang="EN-US">

ç”׃ºŽè§ä¹¾ä¸Žæ–‡‹zè‹¥¾˜»è¯‘的《尤利西斯》出版时间晚于金译,有äh指称萧乾与文‹zè‹¥æœ‰æŠ„袭之嫌,但金堤主动出来说è¯?span lang="EN-US">:“虽然他们出版的旉™—´˜qŸè¿‡æˆ‘,但不可以说äh家就是抄袭,萧乾与文‹zè‹¥éƒ½æ˜¯è€ä¸€è¾ˆç¿»è¯‘å®¶åQŒå¤§å®¶åº”该尊重他们。â€?span lang="EN-US">

金堤教授上世¾U?span lang="EN-US">40òq´ä»£æ¯•业于西南联大,曑օˆåŽåœ¨åŒ—京大学、南开大学、天‹z¥å¤–国语学院½{‰å¤§å­¦ä“Q教,也曾先后在英国牛‹z¥å¤§å­¦ã€ç¾Žå›½è€‰™²å¤§å­¦ã€åŽç››é¡¿å¤§å­¦ä»¥åŠ(qi¨¢ng)全美人文学科研究中心(j¨©)½{‰å­¦æœ¯æœºæž„ä“Q客åñ”研究员。金教授致力于翻译的教学与研½I¶æ•°åå¹´åQŒè‘—作颇丰。已发表的作品有《论¾˜»è¯‘》、《等效翻译探索》、《三叶草与筷子:(x¨¬)乔伊斯在中国》、《文学翻译:(x¨¬)艺术完整的求索》、《赫婉K»Žä¸­çŸ­½‹‡å°è¯´é›†ã€‹ç­‰åå‡ éƒ¨ã€?span lang="EN-US">

金堤著书立说多年åQŒè‡ªç„¶å¯¹¾˜»è¯‘有其独到见地åQŒä»–曾说åQšâ€œä¸€ä¸ªæˆåŠŸçš„¾˜»è¯‘å®¶å¿…™åÀL—¢æ˜¯å­¦è€…又是作家。既ž®Šé‡åŽŸæ–‡åˆä‹É读者明白。翻译最忌讳的是不懂原文情况下的猜译。â€?span lang="EN-US">

相关新闻

ÄþÝõ| ÓñÁÖÊÐ| Õý°²ÏØ| ÂÞÉ½ÏØ| ÉÐÒåÏØ| çõ´ºÊÐ| Ã÷Ë®ÏØ| äÓÆÖÏØ| ºÓ±±Ê¡| ½­°²ÏØ| ¡ÁÖ| ÎÚ³ľÆëÊÐ| Ð˹úÏØ| ¼ÎÏéÏØ| Íû½­ÏØ| Ë绯ÊÐ| ´óÆÒÇø| ¸Ê¹ÈÏØ| äÀ´¨ÏØ| áÓÖÝÊÐ| ¶ÀÉ½ÏØ| ÅÌÉ½ÏØ| »Ȱ| ±±°²ÊÐ| ×ϽðÏØ| ¸ßÁêÏØ| °²ÇðÊÐ| µ¤ÀâÏØ| ²©°®ÏØ| ÑÓ´¨ÏØ| »´±±ÊÐ| µ¤Õ¯ÏØ| аͶû»¢ÓÒÆì| ºôÂ×±´¶ûÊÐ| ¡»ØÏØ| ¸ßÌÆÏØ| Èð°²ÊÐ| ÐÏÌ¨ÏØ| Î÷Ï¿ÏØ| º£¿ÚÊÐ| ÈÕÕÕÊÐ|